Jo 32:10

"Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.

Nova Versão Transformadora

Pelo que digo, dai-me ouvidos: e tambem eu declararei minha opinião.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.

Almeida Recebida

Sendo assim, peço licença para exclamar: ´Ouvi-me com atenção, pois também eu vou dizer o que sei!

King James Atualizada

So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.

Basic English Bible

"Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.

New International Version

Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.

American Standard Version

Jo 32

Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10
"Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
Não digam: ´Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem`.
Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
"Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.