Genesis 11:3

E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos, e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disseram uns aos outros: Vinde, façamos tijolos e queimemo-los bem. Os tijolos serviram-lhes de pedra, e o betume, de argamassa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

American Standard Version

And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth.

Basic English Bible

E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume, por cal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram uns aos outros: Vinde, pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.

Almeida Recebida

Começaram a dizer uns aos outros: ´Venham, vamos fazer tijolos e endurecê-los no fogo`. (Naquela região, era costume usar tijolos em vez de pedras, e betume em vez de argamassa.)

Nova Versão Transformadora

Um dia disseram uns aos outros: - Vamos, pessoal! Vamos fazer tijolos queimados! Assim, eles tinham tijolos para construir, em vez de pedras, e usavam piche, em vez de massa de pedreiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Combinaram uns com os outros: ´Vinde! Façamos tijolos e cozamo-los ao fogo!` O tijolo lhes serviu de pedra e o betume de argamassa.

King James Atualizada

They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.

New International Version

Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos e queimá-los bem". Usavam tijolos em lugar de pedras, e piche em vez de argamassa.

Nova Versão Internacional

E disseram uns aos outros: - Venham, vamos fazer tijolos e queimá-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedra, e o betume, de argamassa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse o varão a seu companheiro: Ea, façamos ladrilhos, e bem os queimemos: e foi-lhes o ladrilho por pedra, e o betume por cal.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 11

E ERA toda a terra duma mesma língua, e duma mesma fala.
E aconteceu que, partindo eles do Oriente, acharam um vale na terra de Sinear, e habitaram ali.
03
E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos, e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.
E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
E disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
Eia, desçamos, e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro.
Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.