I Reis 1:37

Como o Senhor foi com o rei meu senhor, assim o seja com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As Jehovah hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

American Standard Version

Como o Senhor foi com o rei, meu senhor, assim seja com Salomão e faça que o trono deste seja maior do que o trono do rei Davi, meu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As the Lord has been with my lord the king, even so may he be with Solomon and make the seat of his authority greater than that of my lord King David.

Basic English Bible

Como o Senhor foi com o rei meu senhor, assim seja ele com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor.

Almeida Recebida

E que, assim como o Senhor Deus tem estado com o senhor, ele esteja também com Salomão e faça com que o reino dele seja ainda maior do que o seu!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como o Senhor foi com o rei, meu senhor, assim o seja com Salomão e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi, meu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E que o Senhor esteja com Salomão como esteve com meu senhor, o rei, e que torne o reinado de Salomão ainda maior que o seu!`

Nova Versão Transformadora

As the Lord was with my lord the king, so may he be with Solomon to make his throne even greater than the throne of my lord King David!"

New International Version

Assim como Yahweh permaneceu com o rei, meu senhor, de igual modo esteja Ele com Salomão a fim de que ele exerça um reinado ainda mais portentoso que o reinado de meu senhor; o rei Davi!`

King James Atualizada

Assim como o Senhor esteve com o rei, meu senhor, também esteja ele com Salomão para que ele tenha um reinado ainda mais glorioso do que o meu senhor, o rei Davi! "

Nova Versão Internacional

Como o Senhor Deus tem estado com o rei, meu senhor, assim esteja com Salomão e faça com que o trono dele seja maior do que o trono do rei Davi, meu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como Jehovah foi com el-Rei meu Senhor, assim seja com Salamão: e faça seu throno maior, que o throno d`el-Rei David meu Senhor.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

E disse o rei Davi: Chamai-me a Zadoque, o sacerdote, e a Natã, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada. E entraram à presença do rei.
E o rei lhes disse: Tomai convosco os servos de vosso senhor, e fazei subir a meu filho Salomão na mula que é minha; e fazei-o descer, a Giom.
E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel: então tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomão!
Então subireis após ele, e virá e se assentará no meu trono, e ele reinará em meu lugar: porque tenho ordenado que ele seja guia sobre Israel e sobre Judá.
Então Benaia, filho de Joiada, respondeu ao rei, e disse: Amém: assim o diga o Senhor Deus do rei meu Senhor.
37
Como o Senhor foi com o rei meu senhor, assim o seja com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor.
Então desceu Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta e Benaia, filho de Joiada, e os quereteus, e os peleteus e fizeram montar a Salomão na mula do rei Davi, e o levaram a Giom.
E Zadoque, o sacerdote tomou o vaso do azeite do tabernáculo, e ungiu a Salomão: e tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!
E todo o povo subiu após ele, e o povo tocava gaitas, e alegrava-se com grande alegria: de maneira que com o seu clamor a terra retiniu.
E o ouviu Adonias, e todos os convidados que estavam com ele, que tinham acabado de comer: também Joabe ouviu o sonido das trombetas, e disse: Por que há tal ruído na cidade alvoroçada?
Estando ele ainda falando, eis que vem Jônatas, filho de Abiatar, o sacerdote, e disse Adonias: Entra, porque és homem valente, e trarás boas novas.