II Reis 19:11

Eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da Assíria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e tu te livrarás?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?

American Standard Version

No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse; and will you be kept safe?

Basic English Bible

Já tens ouvido o que fizeram os reis da Assíria a todas as terras, como as destruíram totalmente; e crês tu que te livrarias?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que já tens ouvido o que os reis da Assíria fizeram a todas as terras, destruindo-as totalmente; e tu serias poupado?

Almeida Recebida

Você sabe muito bem o que os reis da Assíria fizeram por onde passaram. Destruíram completamente todos que atravessaram seu caminho! Quem é você para escapar?

Nova Versão Transformadora

Você já ouviu falar daquilo que um rei assírio faz com qualquer país que ele resolve destruir? Por acaso, você pensa que poderá escapar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da Assíria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e tu te livrarás?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?

New International Version

Ouviste contar o que os reis da Assíria fizeram a todas as nações, destruindo-as completamente, e tu poderias escapar?

King James Atualizada

Com certeza você ouviu o que os reis da Assíria têm feito a todas as nações, como as destruíram por completo. E você haveria de livrar-se?

Nova Versão Internacional

Eis que ja tens ouvido, que fizérão os Reis de Assyria a todas as terras, pondo-as em interdito: e tu te livrarias?

1848 - Almeida Antiga

Você já ouviu o que os reis da Assíria fizeram com todas as terras, como as destruíram totalmente. E você pensa que poderá escapar?

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 19

E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram.
Eis que meterei nele um espírito, e ele ouvirá um arruído, e voltará para a sua terra: à espada o farei cair na sua terra.
Voltou pois Rabsaqué, e achou o rei da Assíria pelejando contra Libna, porque tinha ouvido que se havia partido de Laquis.
E, ouvindo ele dizer de Tiraca, rei de Cuse: Eis que há saído para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
11
Eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da Assíria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e tu te livrarás?
Porventura as livraram os deuses das nações, a quem destruíram como a Gozã e a Harã, e a Rezefe, e aos filhos de Édem, que estavam em Telassar?
Que é feito do rei de Hamate, e do rei de Arpade, e do rei da cidade de Sefarvaim, de Hena e de Iva?
Recebendo pois Ezequias as cartas das mãos dos mensageiros, e lendo-as, subiu à casa do Senhor, e Ezequias as estendeu perante o Senhor.
E orou Ezequias perante o Senhor, e disse: Ó Senhor Deus de Israel, que habitas entre os querubins, tu mesmo, só tu és Deus de todos os reinos da terra: tu fizeste os céus e a terra.
Inclina, Senhor, o teu ouvido, e ouve; abre, Senhor, os teus olhos, e olha: e ouve as palavras de Senaqueribe, que enviou a este, para afrontar o Deus vivo.