I Cronicas 21:2

E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, contai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que saiba o número deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Davi a Joabe e aos chefes do povo: Ide, levantai o censo de Israel, desde Berseba até Dã; e trazei-me a apuração para que eu saiba o seu número.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, contai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que saiba o número deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi disse a Joabe e aos chefes do povo: - Vão e levantem o censo de Israel, desde Berseba até Dã, e tragam-me a apuração para que eu saiba o seu número.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Davi deu a Joabe e aos outros oficiais a seguinte ordem: - Vão por toda a terra de Israel, desde o Norte até o Sul, e façam a contagem do povo. Eu quero saber quantos somos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Davi disse a Joabe e aos outros comandantes do exército: "Vão e contem os israelitas desde Berseba até Dã e tragam-me um relatório para que eu saiba quantos são".

Nova Versão Internacional

Davi disse a Joabe e aos comandantes do exército: ´Façam uma contagem de todo o Israel, desde Berseba, ao sul, até Dã, ao norte, e tragam-me um relatório para que eu saiba o número exato do povo`.

Nova Versão Transformadora

E disse David a Joab, e aos Maioraes do povo, ide, e contai a Israel, desde Berseba até Dan: e trazei me a conta, para que saiba seu numero.

1848 - Almeida Antiga

E disse Davi a Joabe e aos príncipes de povo: Ide, cantai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que eu saiba o número deles.

Almeida Recebida

E Davi ordenou a Joabe e aos demais comandantes do exército do rei: ´Ide, contai todo o povo em Israel desde Berseba até Dã, e trazei-me o número para que eu saiba quantos são ao todo!`

King James Atualizada

And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.

Basic English Bible

So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are."

New International Version

And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.

American Standard Version

I Cronicas 21

ENTÃO Satanás se levantou contra Israel, e incitou Davi a numerar a Israel.
02
E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, contai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que saiba o número deles.
Então disse Joabe: O Senhor acrescente ao seu povo cem vezes tanto como é; porventura, ó rei meu senhor, não são todos servos de meu senhor? Por que procura isto o meu senhor? Porque seria isso causa de delito para com Israel.
Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe; e pelo que saiu Joabe, e passou por todo o Israel; então voltou para Jerusalém.
E Joabe deu a Davi a soma do número do povo: e era todo o Israel um milhão e cem mil homens, dos que arrancavam espada; e de Judá quatrocentos e setenta mil homens, dos que arrancavam espada.
Porém os de Levi e Benjamim não contou entre eles, porque a palavra do rei foi abominável a Joabe.
E este negócio também pareceu mal aos olhos de Deus, pelo que feriu a Israel.