Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
American Standard Version
Deem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
Almeida Recebida
Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Basic English Bible
Que louvem o Senhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
Nova Versão Transformadora
Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.
New International Version
Rendam graças ao SENHOR por sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor de todo ser humano!
King James Atualizada
Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
Nova Versão Internacional
Louvem perante Jehovah sua benignidade: e suas maravilhas perante os filhos dos homens.
1848 - Almeida Antiga
Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários