FAZE-ME justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra a gente ímpia: livra-me do homem fraudulento e injusto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.
New International Version
Faze-me justiça, ó Deus! Defende a minha causa contra gente infiel! Livra-me do homem fraudulento e criminoso!
King James Atualizada
Faze-me justiça, ó Deus, e defende a minha causa contra um povo infiel; livra-me dos homens traidores e perversos.
Nova Versão Internacional
FAZE-me justiça, ó Deos, e preitéa meu preito, contra a gente incompassiva: livra me do varão de engano e de iniquidade.
1848 - Almeida Antiga
Faze-me justiça, ó Deus, e defende a minha causa contra a nação infiel; livra-me dessa gente fraudulenta e injusta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
American Standard Version
Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
Basic English Bible
Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.
Almeida Recebida
Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra a nação contenciosa; livra-me do homem fraudulento e injusto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Declara-me inocente, ó Deus! Defende-me desse povo mal, livra-me dos falsos e injustos.
Nova Versão Transformadora
Ó Deus, declara que eu estou inocente e defende a minha causa contra essa gente que não te adora! Livra-me das pessoas traiçoeiras e perversas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra a gente ímpia; livra-me do homem fraudulento e injusto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários