Fala agora aos ouvidos do povo, que cada varão peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, vasos de prata e vasos de ouro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho, e toda mulher, à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
American Standard Version
So go now and give orders to the people that every man and every woman is to get from his or her neighbour ornaments of silver and of gold.
Basic English Bible
Fala agora aos ouvidos do povo, que cada varão peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, vasos de prata e 12vasos de ouro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, jóias de prata e jóias de ouro.
Almeida Recebida
Diga a todos os homens e mulheres israelitas que peçam objetos de prata e ouro a seus vizinhos egípcios`.
Nova Versão Transformadora
Porém agora diga aos israelitas, homens e mulheres, que peçam aos seus vizinhos e vizinhas joias de prata e de ouro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dize, pois, ao povo que todo homem peça a seu vizinho, e toda mulher a sua vizinha, objetos de prata e ouro!`
King James Atualizada
Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold."
New International Version
Diga ao povo, tanto aos homens como às mulheres, que peça aos seus vizinhos objetos de prata e de ouro".
Nova Versão Internacional
Fale, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho e que toda mulher peça à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Falla agora aos ouvidos do povo, que cada varão peça a seu vizinho, e cada mulher a sua vizinha, vasos de prata, e vasos de ouro.
1848 - Almeida Antiga
Comentários