Exodo 28:32

E o colar da cabeça estará no meio dele: este colar terá uma borda de obra tecida ao redor: como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No meio dela, haverá uma abertura para a cabeça; será debruada essa abertura, como a abertura de uma saia de malha, para que não se rompa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o colar da cabeça estará no meio dele; este colar terá uma borda de obra tecida ao redor; como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No meio dela haverá uma abertura para a cabeça. Essa abertura será rematada, como a abertura de uma gola, para que não se rasgue.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nela haverá uma abertura para passar a cabeça. Essa abertura será rematada com uma tira de malha para que não se rasgue.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

com uma abertura para a cabeça no centro. Ao redor dessa abertura haverá uma dobra tecida, como uma gola, para que não se rasgue.

Nova Versão Internacional

Faça uma abertura para a cabeça de Arão no meio da peça e reforce a abertura com uma gola, para que não se rasgue.

Nova Versão Transformadora

E o bocal da cabeça estará no meio delle: este bocal terá huma borda de obra tecida ao redor: como bocal da cota de malha será nelle, para que se não rompa.

1848 - Almeida Antiga

No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se rompa.

Almeida Recebida

com uma abertura para a cabeça, no centro. Em torno dessa abertura haverá uma dobra tecida como uma gola, para que não se rasgue.

King James Atualizada

With a hole at the top, in the middle of it; the hole is to be edged with a band to make it strong like the hole in the coat of a fighting-man, so that it may not be broken open.

Basic English Bible

with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. around this opening, so that it will not tear.

New International Version

And it shall have a hole for the head in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not rent.

American Standard Version

Exodo 28

Farás também dois anéis de ouro, que porás nas duas ombreiras do éfode, abaixo, na frente dele, perto da sua juntura, sobre o cinto de obra esmerada do éfode.
E ligarão o peitoral com os seus anéis aos anéis do éfode por cima com um cordão de azul, para que esteja sobre o cinto de obra esmerada do éfode; e nunca se separará o peitoral do éfode.
Assim Aarão levará os nomes dos filhos de Israel no peitoral do juízo sobre o seu coração, quando entrar no santuário, para memória diante do Senhor continuamente.
Também porás no peitoral do juízo Urim e Tumim, para que estejam sobre o coração de Aarão, quando entrar diante do Senhor: assim Aarão levará o juízo dos filhos de Israel sobre o seu coração diante do Senhor continuamente.
Também farás o manto do éfode todo de azul.
32
E o colar da cabeça estará no meio dele: este colar terá uma borda de obra tecida ao redor: como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.
E nas suas bordas farás romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
Uma campainha de ouro, e uma romã, outra campainha de ouro, e outra romã, haverá nas bordas do manto ao redor,
E estará sobre Aarão quando ministrar, para que se ouça o seu sonido, quando entrar no santuário diante do Senhor, e quando sair, para que não morra.
Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás à maneira de gravuras de selos: Santidade ao Senhor.
E atá-la-ás com um cordão de azul, de maneira que esteja na mitra, sobre a frente da mitra estará.