Portanto, o Senhor suscitará contra ele os adversários de Rezim, e instigará os seus inimigos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, o Senhor suscita contra ele os adversários de Rezim e instiga os inimigos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, o Senhor suscitará contra ele os adversários de Rezim e instigará os seus inimigos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, o Senhor suscitou contra ele os adversários de Rezim e instigou os inimigos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, o Senhor atiça os inimigos deles e manda que os ataquem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o Senhor fortaleceu os adversários de Rezim para atacá-los e incitou contra eles os seus inimigos.
Nova Versão Internacional
O Senhor, porém, trará os inimigos de Rezim contra Israel e instigará seus adversários.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah exalçará aos adversarios de Resin contra elle: e mesturará entre si seus inimigos.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que o Senhor suscita contra eles os adversários de Rezim, e instiga os seus inimigos,
Almeida Recebida
Contudo, Yahweh fortaleceu os adversários de Rezim para atacá-los e incitou contra eles os seus inimigos.
King James Atualizada
For this cause the Lord has made strong the haters of Israel, driving them on to make war against him;
Basic English Bible
But the Lord has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
New International Version
Therefore Jehovah will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,
American Standard Version
Comentários