Jeremias 12:3

Mas tu, ó Senhor me conheces, tu me vês, e provas o meu coração para contigo; impele-os como a ovelhas para o matadouro, e prepara-os para o dia da matança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas tu, ó Senhor, me conheces, tu me vês e provas o que sente o meu coração para contigo. Arranca-os como as ovelhas para o matadouro e destina-os para o dia da matança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas tu, ó Senhor, me conheces, tu me vês e provas o meu coração para contigo; impele-os como a ovelhas para o matadouro e prepara-os para o dia da matança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas tu, ó Senhor, me conheces; tu me vês e provas o que o meu coração sente em relação a ti. Arranca-os como ovelhas destinadas ao matadouro e separa-os para o dia da matança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas tu, ó Senhor, me conheces; tu vês o que estou fazendo e sabes como te amo. Ó Senhor, arrasta essa gente como ovelhas para o matadouro; separa-os para o dia da matança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu, porém, me conheces, Senhor; tu me vês e provas a minha atitude para contigo. Arranca os ímpios como a ovelhas destinadas ao matadouro! Reserva-os para o dia da matança!

Nova Versão Internacional

Quanto a mim, Senhor, tu me conheces; tu me vês e provas meus pensamentos. Arrasta essa gente como ovelhas para o matadouro; separa-os para a matança!

Nova Versão Transformadora

Mas tu, ó Jehovah, me conheces, tu vês-me, e provas meu coração para comtigo: arranca-os como a ovelhas para o matadeiro, e consagra os para o dia da matança.

1848 - Almeida Antiga

Mas tu, ó Senhor, me conheces, tu me vês, e provas o meu coração para contigo; tira-os como a ovelhas para o matadouro, e separa-os para o dia da matança.

Almeida Recebida

Tu, porém, me conheces bem, ó Yahweh, tu me observas e provas minha fidelidade para contigo. Arranca-os como ovelhas para o matadouro e separa-os para o Dia do Abate!

King James Atualizada

But you, O Lord, have knowledge of me; you see me, searching and testing how my heart is with you: let them be pulled out like sheep to be put to death, make them ready for the day of death.

Basic English Bible

Yet you know me, Lord; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!

New International Version

But thou, O Jehovah, knowest me; thou seest me, and triest my heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.

American Standard Version

Jeremias 12

JUSTO serias, ó Senhor, ainda que eu entrasse contigo num pleito: contudo falarei contigo dos teus juízos. Por que prospera o caminho dos ímpios, e vivem em paz todos os que cometem o mal aleivosamente?
Plantaste-os, e eles arraigaram-se; avançam, dão também fruto: chegado estás à sua boca, mas longe dos seus rins.
03
Mas tu, ó Senhor me conheces, tu me vês, e provas o meu coração para contigo; impele-os como a ovelhas para o matadouro, e prepara-os para o dia da matança.
Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? pela maldade dos que habitam nela, perecem os animais e as aves; porquanto dizem: Ele não verá o nosso último fim.
Se te fatigas correndo com homens que vão a pé, como poderás competir com cavalos? se tão somente numa terra de paz estás confiado, que farás na enchente do Jordão?
Porque até os teus irmãos, e a casa de teu pai eles próprios se hão deslealmente contigo; eles mesmos clamam após ti em altas vozes: Não te fies neles ainda que te digam cousas boas.
Desamparei a minha casa, abandonei a minha herança: entreguei a amada da minha alma na mão de seus inimigos.
Tornou-se a minha herança para mim como leão numa floresta: levantou a sua voz contra mim, por isso eu a aborreci.