Jeremias 33:20

Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar o meu concerto do dia, e o meu concerto da noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;

American Standard Version

The Lord has said: If it is possible for my agreement of the day and the night to be broken, so that day and night no longer come at their fixed times,

Basic English Bible

Assim diz o Senhor: se puderdes invalidar o meu pacto com o dia, e o meu pacto com a noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim diz o Senhor: Se alguém conseguisse anular minha aliança com o dia e com a noite, de modo que um não viesse depois do outro,

Nova Versão Transformadora

- É impossível quebrar as leis que fiz para que o dia e a noite venham sempre um depois do outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar o meu concerto do dia, e o meu concerto da noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"This is what the Lord says: 'If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night no longer come at their appointed time,

New International Version

´Atentai ao que diz o SENHOR: Se puderdes invalidar a minha Aliança com o dia e com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,

King James Atualizada

"Assim diz o Senhor: ´Se vocês puderem romper a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de modo que nem o dia nem a noite aconteçam no tempo que lhes está determinado,

Nova Versão Internacional

Assim diz Jehovah, se puderdes invalidar meu concerto do dia, e meu concerto da noite, de tal modo, que não haja dia e noite a seu tempo.

1848 - Almeida Antiga

- Assim diz o Senhor: Se vocês puderem invalidar a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 33

Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.
Naqueles dias Judá será salvo e Jerusalém habitará seguramente: e este é o nome que lhe chamarão: O Senhor É Nossa Justiça.
Porque assim diz o Senhor: Nunca faltará a Davi varão que se assente sobre o trono da casa de Israel:
Nem aos sacerdotes levíticos faltará varão diante de mim, para que ofereça holocausto, e queime oferta de manjares, e faça sacrifício todos os dias.
E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
20
Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar o meu concerto do dia, e o meu concerto da noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,
Também se poderá invalidar o meu concerto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também com os levitas sacerdotes, meus ministros.
Como não se pode contar o exército dos céus, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a descendência de Davi, meu servo, e os levitas que ministram diante de mim.
E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
Não tens visto o que este povo fala, dizendo: As duas gerações, que o Senhor elegeu, agora as rejeitou? e desprezam o meu povo, como se não fora já um povo diante deles.
Assim diz o Senhor: Se o meu concerto do dia e da noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,