Ezequiel 46:17

Mas, dando ele um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até ao ano da liberdade; então tornará para o príncipe, porque herança dele é; seus filhos, eles a herdarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.

New International Version

Mas se der uma parte de suas terras, como presente, a algum dos seus servos ou escravos, este terá o direito de conservar a dádiva real consigo até o Ano da Libertação, quando então o presente retornará ao rei. Sua herança pertence unicamente a seus filhos; e deles será para sempre.

King James Atualizada

Se, porém, da sua herança ele fizer um presente a um dos seus escravos, o escravo poderá mantê-lo consigo até o ano da liberdade; então ele voltará para o príncipe. Sua herança pertence unicamente a seus filhos; deles será.

Nova Versão Internacional

Porem dando elle hum presente de sua herança a alguem de seus servos, será delle até o anno de liberdade; então tornará ao Principe: porque sua herança he; seus filhos, elles a herdarão.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se ele der um presente da sua herança a um dos seus servos, isso será dele até o ano da liberdade, quando voltará a ser do príncipe. Porque aos seus filhos, e somente a eles, pertencerá a herança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

American Standard Version

And if he gives a part of his heritage to one of his servants, it will be his till the year of making free, and then it will go back to the ruler; for it is his sons' heritage, and is to be theirs.

Basic English Bible

Se, porém, der um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até o ano da liberdade; então tornará para o príncipe; pois quanto à herança, será ela para seus filhos.

Almeida Recebida

Mas, dando ele um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até ao ano da liberdade; então, tornará para o príncipe, porque a seus filhos, somente a eles, pertencerá a herança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se o príncipe der um pedaço de terra de sua herança para um de seus servos, o servo a manterá apenas até o Ano do Jubileu. Nessa ocasião, a terra voltará para o príncipe. Contudo, aquilo que o príncipe der a seus filhos será permanente.

Nova Versão Transformadora

Mas, se o rei der de presente uma parte das suas terras a um dos seus servidores, essa terra voltará a ser do rei quando chegar o Ano da Libertação . A terra será dele e depois será dos seus filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, dando ele um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até ao ano da liberdade; então, tornará para o príncipe, porque herança dele é; seus filhos, eles a herdarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 46

E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos, ou de sacrifício pacífico, uma oferta voluntária ao Senhor, então lhe abrirão a porta que olha para o oriente, e fará o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado, e sairá, e se fechará a porta depois dele sair.
E prepararás um cordeiro dum ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor, cada dia; todas as manhãs o prepararás.
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de manjares todas as manhãs, a sexta parte dum efa, e de azeite a terça parte dum him, para misturar com a flor de farinha: por oferta de manjares para o Senhor, em estatutos perpétuos e contínuos.
Assim prepararão o cordeiro e a oferta de manjares, e o azeite, todas as manhãs, em holocausto contínuo.
Assim diz o Senhor Jeová: Quando o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é sua herança, pertencerá a seus filhos: será possessão deles por herança.
17
Mas, dando ele um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até ao ano da liberdade; então tornará para o príncipe, porque herança dele é; seus filhos, eles a herdarão.
E o príncipe, não tomará nada da herança do povo, não os esbulhará da sua possessão: da sua própria possessão, deixará herança a seus filhos, para que o meu povo não seja retirado, cada um da sua possessão.
Depois disto me trouxe pela entrada que estava ao lado da porta, às câmaras santas dos sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar em ambos os lados, para a banda do ocidente.
E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão o sacrifício pela culpa, e o sacrifício pelo pecado, e onde cozerão a oferta de manjares, para que a não tragam ao átrio exterior para santificarem o povo.
Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar às quatro esquinas do átrio: e eis que em cada esquina do átrio havia outro átrio.
Nas quatro esquinas do átrio havia átrios fechados, com chaminés de quarenta côvados de comprimento e de trinta de largura: estas quatro esquinas tinham uma mesma medida.