Dezoito mil medidas em redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O Senhor está ali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dezoito mil côvados em redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O Senhor Está Ali.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dezoito mil medidas em redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O Senhor Está Ali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O contorno será de nove quilômetros. E o nome da cidade desde aquele dia será: ´O Senhor Está Ali`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O comprimento total da muralha em volta da cidade toda será de nove quilômetros. O nome da cidade daqui em diante será: ´O Senhor está aqui.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"A distância total ao redor será de nove quilômetros. E daquele momento em diante, o nome da cidade será: O SENHOR ESTÁ AQUI. "
Nova Versão Internacional
A distância ao redor de toda a cidade será de 9 quilômetros. E, daquele dia em diante, o nome da cidade será ´O Senhor Está Ali``.
Nova Versão Transformadora
Do redor dezoito mil medidas: e o nome da cidade desde aquelle dia será, Jehovah he ali.
1848 - Almeida Antiga
Dezoito mil côvados terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será Jeová-Samá.
Almeida Recebida
A distância total ao redor da Cidade será equivalente a dezoito mil côvados longos, isto é, nove mil quilômetros. E daquele dia em diante o nome da Cidade será Yahweh Sháma, isto é, O SENHOR ESTÁ AQUI.`
King James Atualizada
It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.
Basic English Bible
"The distance all around will be 18,000 cubits.
That is, about 6 miles or about 9.5 kilometers "And the name of the city from that time on will be: the Lord is there."New International Version
It shall be eighteen thousand [reeds] round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
American Standard Version
Comentários