Joel 3:3

E lançaram a sorte sobre o meu povo, e deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lançaram sortes sobre o meu povo, e deram meninos por meretrizes, e venderam meninas por vinho, que beberam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E lançaram a sorte sobre o meu povo, e deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lançaram sortes sobre o meu povo, e deram meninos em troca de prostitutas, e venderam meninas por vinho, que beberam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tiraram a sorte para ver quem ficava com os prisioneiros do meu povo; venderam meninos e meninas como escravos e gastaram o dinheiro com prostitutas e com vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tiraram sortes sobre o meu povo e deram meninos em troca de prostitutas; venderam meninas por vinho, para se embriagarem.

Nova Versão Internacional

Fizeram um sorteio para decidir quem de meu povo seria seu escravo. Deram meninos em troca de prostitutas e venderam meninas por vinho para se embriagar.

Nova Versão Transformadora

E lançárão a sorte sobre meu povo; e derão hum macho por huma mundana, e vendérão huma femea por vinho, para beberem.

1848 - Almeida Antiga

e lançaram sortes sobre o meu povo; deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem.

Almeida Recebida

Lançaram sortes sobre a minha gente e entregaram meninos em troca de prostitutas; e trocaram meninas por vinho, para se embriagarem mais e mais.

King James Atualizada

And they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine.

Basic English Bible

They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine to drink.

New International Version

and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink.

American Standard Version

Joel 3

PORQUANTO, eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém.
Congregarei todas as nações, e as farei descer ao vale de Josafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, Israel, a quem eles espalharam entre as nações, repartindo a minha terra.
03
E lançaram a sorte sobre o meu povo, e deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem.
E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e todos os termos da Fenícia? É tal o pago que vós me dais? pois se me pagais assim, bem depressa farei cair a vossa paga sobre a vossa cabeça.
Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e as minhas cousas desejáveis e formosas metestes nos vossos templos;
E vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;
Eis que eu os moverei do lugar para onde os vendestes, e farei cair a vossa paga sobre a vossa própria cabeça.
E venderei vossos filhos e vossas filhas pela mão dos filhos de Judá, que os venderão aos de Seba, a uma nação remota, porque o Senhor o disse.