Numeros 21:26

Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, de cuja mão tomara toda a sua terra até ao Arnom.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto the Arnon.

American Standard Version

Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For Heshbon was the town of Sihon, king of the Amorites, who had made war against an earlier king of Moab and taken from him all his land as far as the Arnon.

Basic English Bible

Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorreus, que pelejara contra o precedente rei de Moabe, e tomara da mão dele toda a sua terra até o Arnom.

Almeida Recebida

Hesbom era a capital de Seom, rei dos amorreus. Ele havia derrotado o rei moabita anterior e tomado todas as suas terras até o rio Arnom.

Nova Versão Transformadora

Hesbom era a cidade onde morava Seom, o rei dos amorreus. Ele tinha lutado contra o antigo rei moabita que havia tomado toda a sua terra até o rio Arnom.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Hesbom era a cidade onde habitava Seom, o rei dos amorreus. Ele tinha lutado contra o antigo rei moabita que havia tomado todas as suas terras até o rio Arnom.

King James Atualizada

Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and had taken from him all his land as far as the Arnon.

New International Version

Hesbom era a cidade de Seom, rei dos amorreus, que havia lutado contra o antigo rei de Moabe, tendo lhe tomado todas as suas terras até o Arnom.

Nova Versão Internacional

Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha lutado contra o antigo rei dos moabitas, de cuja mão havia tomado toda a sua terra até o rio Arnom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque Hesbon era a cidade de Sihon Rei dos Amoreos, e tinha pelejado contra o precedente Rei dos Moabitas, e tinha tomado de sua mão toda sua terra até Arnon.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 21

Então Israel mandou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, dizendo:
Deixa-me passar pela tua terra; não nos desviaremos pelos campos nem pelas vinhas, as águas dos poços não beberemos: iremos pela estrada real até que passemos os teus termos.
Porém Seom não deixou passar a Israel pelos seus termos; antes Seom congregou todo o seu povo, e saiu ao encontro de Israel ao deserto, e veio a Jaaz, e pelejou contra Israel.
Mas Israel o feriu ao fio da espada, e tomou a sua terra em possessão, desde Arnom até Jaboque, até aos filhos de Amom: porquanto o termo dos filhos de Amom era firme.
Assim Israel tomou todas estas cidades: e Israel habitou em todas as cidades dos amorreus, em Hesbom e em todas as suas aldeias.
26
Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
Pelo que dizem os que falam em provérbios: Vinde a Hesbom; edifique-se e fortifique-se a cidade de Seom.
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Seom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom.
Ai de ti Moabe! perdido és, povo de Camós! Entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.
E nós os derribamos: Hesbom perdida é até Dibom, e os assolamos até Nofá, que se estende até Medeba.
Assim Israel habitou na terra dos amorreus.