Então o anjo do Senhor lhe disse: Por que já três vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu saí para ser teu adversário, porquanto o teu caminho é perverso diante de mim:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o Anjo do Senhor lhe disse: Por que já três vezes espancaste a jumenta? Eis que eu saí como teu adversário, porque o teu caminho é perverso diante de mim;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the angel of Jehovah said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I am come forth for an adversary, because thy way is perverse before me:
American Standard Version
Então, o Anjo do Senhor lhe disse: Por que já três vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu saí para ser teu adversário, porquanto o teu caminho é perverso diante de mim;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the angel of the Lord said to him, Why have you given your ass blows these three times? See, I have come out against you to keep you back, because your purpose is not pleasing to me.
Basic English Bible
Disse-lhe o anjo do senhor: Por que já três vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu te saí como adversário, porquanto o teu caminho é perverso diante de mim;
Almeida Recebida
´Por que você bateu três vezes na jumenta?`, perguntou o anjo do Senhor. ´Eu vim para impedir sua passagem, pois você insiste em seguir por um caminho que me desagrada.
Nova Versão Transformadora
O Anjo do Senhor disse: - Por que você bateu três vezes na jumenta? Eu é que vim como se fosse seu inimigo, para fazer você voltar, pois você não devia estar fazendo esta viagem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E questionou-o o Anjo do SENHOR: ´Por que espancaste assim tua jumenta, já por três vezes? Sou Eu que vim barrar-te a passagem; pois com minha presença não podes prosseguir tua jornada.
King James Atualizada
The angel of the Lord asked him, "Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.
The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain. New International Version
E o anjo do Senhor lhe perguntou: "Por que você bateu três vezes em sua jumenta? Eu vim aqui para impedi-lo de prosseguir porque o seu caminho me desagrada.
Nova Versão Internacional
Então o Anjo do Senhor lhe disse: - Por que você já espancou a sua jumenta três vezes? Eis que eu saí para ser o seu adversário, porque o seu caminho é perverso diante de mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o Anjo de Jehovah lhe disse: porque ja tres vezes espancaste tua asna? eis que eu sahi por teu adversario, porquanto este caminho se desvia de diante de mim.
1848 - Almeida Antiga
Comentários