Porém Balaão respondeu, e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar aquilo farei?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: Não te disse eu: tudo o que o Senhor falar, isso farei?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, aquilo farei?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: - Eu não tinha dito a você: tudo o que o Senhor falar, isso farei?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Balaão respondeu: - Eu já não disse que só posso fazer o que o Senhor ordenar?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Balaão respondeu: "Não lhe disse que devo fazer tudo o que o Senhor disser? "
Nova Versão Internacional
Mas Balaão respondeu: ´Não lhe avisei que faria apenas o que o Senhor me ordenasse?`.
Nova Versão Transformadora
Porem Bileam respondeo, e disse a Balac: não eu te fallei, dizendo: tudo que Jehovah fallar, aquillo farei?
1848 - Almeida Antiga
Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, isso tenho de fazer?
Almeida Recebida
Balaão, no entanto, retrucou a Balaque: ´Não te havia afirmado: ´tudo o que Yahweh ordenar, eu o farei?`
King James Atualizada
But Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says?
Basic English Bible
Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the Lord says?"
New International Version
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do?
American Standard Version
Comentários