Lucas 9:46

E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.

American Standard Version

Now there was a discussion among them about which of them would be the greatest.

Basic English Bible

E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

Almeida Recebida

Levantou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os discípulos começaram a discutir sobre qual deles seria o maior.

Nova Versão Transformadora

Os discípulos começaram a conversar sobre qual deles era o mais importante.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.

New International Version

Emergiu entre os discípulos uma discussão sobre quem, dentre eles, seria o maior.

King James Atualizada

Começou uma discussão entre os discípulos, acerca de qual deles seria o maior.

Nova Versão Internacional

E levantou-se entre elles huma conferencia, a saber, qual delles seria o maior?

1848 - Almeida Antiga

Surgiu entre os discípulos uma discussão sobre qual deles seria o maior.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 9

E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
E, quando vinha chegando, o demônio o derribou e convulsionou; porém Jesus repreendeu o espírito imundo, e curou o menino, e o entregou a seu pai.
E todos pasmavam da majestade de Deus. E, maravilhando-se todos de todas as coisas que Jesus fazia, disse aos seus discípulos:
Ponde vós estas palavras em vossos ouvidos, porque o Filho do homem será entregue nas mãos dos homens.
Mas eles não entendiam esta palavra, que lhes era encoberta, para que a não compreendessem; e temiam interrogá-lo acerca desta palavra.
46
E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.
Mas Jesus, vendo o pensamento de seus corações, tomou um menino, pô-lo junto a si,
E disse-lhes: Qualquer que receber este menino em meu nome, recebe-me a mim; e qualquer que me recebe a mim, recebe o que me enviou; porque aquele que entre vós todos for o menor, esse mesmo é grande.
E, respondendo João, disse: Mestre, vimos um que em teu nome expulsava os demônios, e lho proibimos, porque não te segue conosco.
E Jesus lhes disse: Não o proibais, porque quem não é contra nós é por nós.
E aconteceu que, completando-se os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.