Atos 14:7

E ali pregavam o Evangelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and there they preached the gospel.

American Standard Version

e ali pregavam o evangelho.

Almeida Recebida

onde anunciaram o evangelho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And went on preaching the good news there.

Basic English Bible

E ali anunciaram o evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ali anunciaram as boas-novas.

Nova Versão Transformadora

e ali pregavam o evangelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

where they continued to preach the gospel.

New International Version

e ali seguiram pregando o Evangelho.

King James Atualizada

onde continuaram a pregar as boas novas.

Nova Versão Internacional

E ali prégavão o Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

onde anunciaram o evangelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 14

Mas os judeus incrédulos incitaram e irritaram, contra os irmãos, os ânimos dos gentios.
Detiveram-se pois muito tempo, falando ousadamente acerca do Senhor, o qual dava testemunho à palavra da sua graça, permitindo que por suas mãos se fizessem sinais e prodígios.
E dividiu-se a multidão da cidade; e uns eram pelos judeus, e outros pelos apóstolos.
E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios, com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
Sabendo-o eles, fugiram para Listra e Derbe, cidades de Licaônia, e para a província circunvizinha;
07
E ali pregavam o Evangelho.
E estava assentado em Listra certo varão leso dos pés, coxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado.
Este ouviu falar Paulo, que, fixando nele os olhos, e vendo que tinha fé para ser curado,
Disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou.
E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós.
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.