Ora não só por causa dele está escrito, que lhe fosse tomado em conta,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The words "it was credited to him" were written not for him alone,
New International Version
Todavia, não é somente para ele que as palavras ´isso lhe foi atribuído como justiça` foram registradas,
King James Atualizada
As palavras "lhe foi creditado" não foram escritas apenas para ele,
Nova Versão Internacional
Ora não só por elle está escrito, que lhe fosse imputado:
1848 - Almeida Antiga
E as palavras ´lhe foi atribuído` foram escritas não somente por causa dele,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Now it was not written for his sake alone, that it was reckoned unto him;
American Standard Version
Ora, não é só por causa dele que está escrito que lhe foi imputado;
Almeida Recebida
E não somente por causa dele está escrito que lhe foi levado em conta,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now, it was not because of him only that this was said,
Basic English Bible
As palavras ´foi aceito` não falam somente dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, quando Deus considerou Abraão justo, não o fez apenas para benefício dele. As Escrituras dizem
Nova Versão Transformadora
Ora, não só por causa dele está escrito que lhe fosse tomado em conta,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários