E chega este termo até Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e as saídas do seu termo estão para o Jordão: dezesseis cidades e as suas aldeias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O limite tocava o Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão; ao todo, dezesseis cidades com suas aldeias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E chegava este termo até Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e as saídas do seu termo estavam no Jordão: dezesseis cidades e as suas aldeias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O limite tocava o Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão. Ao todo, dezesseis cidades com as suas aldeias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A divisa passava por Tabor, Saazima e Bete-Semes, terminando no rio Jordão. Faziam parte das terras de Issacar dezesseis cidades, mais os seus povoados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão. Eram dezesseis cidades com os seus povoados.
Nova Versão Internacional
A divisa também chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão; dezesseis cidades com os povoados ao redor.
Nova Versão Transformadora
E chega este termo até Thabor, e Sahasima, e Beth-Semes; e as sahidas de seu termo estão para o Jordão: dezeseis cidades, e suas aldeas.
1848 - Almeida Antiga
estendendo-se este termo até Tabor, Saazima e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias.
Almeida Recebida
Os limites do território chegavam a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminavam no rio Jordão. Eram dezesseis cidades, mais os seus povoados.
King James Atualizada
And their limit goes as far as Tabor and Shahazimah and Beth-shemesh, ending at Jordan; sixteen towns with their unwalled places.
Basic English Bible
The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
New International Version
and the border reached to Tabor, and Shahazumah, and Beth-shemesh; and the goings out of their border were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
American Standard Version
Comentários