I Joao 3:13

Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do not be surprised, my brothers and sisters, The Greek word for [brothers and sisters] ([adelphoi]) refers here to believers, both men and women, as part of God's family; also in verse 16. if the world hates you.

New International Version

Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia.

King James Atualizada

Meus irmãos, não se admirem se o mundo os odeia.

Nova Versão Internacional

Irmãos, não se admirem se o mundo odeia vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meus irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos aborrece.

1848 - Almeida Antiga

Marvel not, brethren, if the world hateth you.

American Standard Version

Irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos odeia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia.

Almeida Recebida

Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do not be surprised, my brothers, if the world has no love for you.

Basic English Bible

Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, meus irmãos, não se surpreendam se o mundo os odiar.

Nova Versão Transformadora

I Joao 3

Quem comete o pecado é do diabo; porque o diabo peca desde o princípio. Para isto o Filho de Deus se manifestou: para desfazer as obras do diabo.
Qualquer que é nascido de Deus não comete pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode pecar, porque é nascido de Deus.
Nisto são manifestos os filhos de Deus, e os filhos do diabo. Qualquer que não pratica a justiça, e não ama a seu irmão, não é de Deus.
Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
Não como Caim, que era do maligno, e matou a seu irmão. E por que causa o matou? Porque as suas obras eram más e as de seu irmão justas.
13
Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.
Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos: Quem não ama a seu irmão permanece na morte.
Qualquer que aborrece a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem permanecente nele a vida eterna.
Conhecemos a caridade nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos.
Quem pois tiver bens do mundo, e, vendo o seu irmão necessitado, lhe cerrar as suas entranhas, como estará nele caridade de Deus?
Meus filhinhos não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.