I Samuel 10:21

E, fazendo chegar a tribo de Benjamim pelas suas famílias, tomou-se a família de Matri: e dela se tomou Saul, filho de Quis; e o buscaram, porém não se achou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo feito chegar a tribo de Benjamim pelas suas famílias, foi indicada a família de Matri; e dela foi indicado Saul, filho de Quis. Mas, quando o procuraram, não podia ser encontrado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, fazendo chegar a tribo de Benjamim pelas suas famílias, tomou-se a família de Matri; e dela se tomou Saul, filho de Quis; e o buscaram, porém não se achou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Samuel chamou a tribo de Benjamim pelas suas famílias, e foi indicada a família de Matri. E da família de Matri foi indicado Saul, filho de Quis. Mas, quando o procuraram, não puderam encontrá-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Samuel mandou que as famílias da tribo de Benjamim avançassem, e a família de Matri foi indicada. Aí os homens da família de Matri avançaram, e Saul, filho de Quis, foi indicado. Eles o procuraram, porém não puderam achá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então fez ir à frente a tribo de Benjamim, clã por clã, e o clã de Matri foi escolhido. Finalmente foi escolhido Saul, filho de Quis. Quando, porém, o procuraram, ele não foi encontrado.

Nova Versão Internacional

Em seguida, Samuel reuniu cada família da tribo de Benjamim, e a família de Matri foi sorteada. Por fim, Saul, filho de Quis foi escolhido dentre eles. Quando o procuraram, porém, não o encontraram.

Nova Versão Transformadora

E fazendo chegar a tribu de Benjamin por suas gerações, tomou-se a geração de Matri: e della se tomou Saul, filho de Kis; e o buscarão, porem não se achou.

1848 - Almeida Antiga

E, quando fez chegar a tribo de Benjamim segundo as suas famílias, foi tomada a família de Matri, e dela foi tomado Saul, filho de Quis; e o procuraram, mas não foi encontrado.

Almeida Recebida

Então fez ir à frente a tribo de Benjamim, família por família, e o clã de Matri foi escolhido. Então os homens da família de Matri avançaram, e Saul, filho de Quis, foi o escolhido. Todavia, quando o procuraram, ele não foi encontrado.

King James Atualizada

Then he made the tribe of Benjamin come near by families, and the family of the Matrites was taken: and from them, Saul, the son of Kish, was taken: but when they went in search of him he was nowhere to be seen.

Basic English Bible

Then he brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and Matri's clan was taken. Finally Saul son of Kish was taken. But when they looked for him, he was not to be found.

New International Version

And he brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found.

American Standard Version

I Samuel 10

E disse Saul a seu tio: Declarou-nos, na verdade, que as jumentas se acharam. Porém o negócio do reino, de que Samuel falara, lhe não declarou.
Convocou pois Samuel o povo ao Senhor em Mizpá.
E disse aos filhos de Israel: Assim disse o Senhor Deus de Israel: Eu fiz subir a Israel do Egito, e livrei-vos da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.
Mas vós tendes rejeitado hoje a vosso Deus, que vos livrou de todos os vossos males e trabalhos, e lhe tendes dito: Põe um rei sobre nós: agora, pois, ponde-vos perante o Senhor, pelas vossas tribos e pelos vossos milhares.
Fazendo pois chegar Samuel todas as tribos, tomou-se a tribo de Benjamim.
21
E, fazendo chegar a tribo de Benjamim pelas suas famílias, tomou-se a família de Matri: e dela se tomou Saul, filho de Quis; e o buscaram, porém não se achou.
Então tornaram a perguntar ao Senhor se aquele homem ainda viria ali. E disse o Senhor: Eis que se escondeu entre a bagagem.
E correram, e o tomaram dali, e pôs-se no meio do povo: e era mais alto do que todo o povo desde o ombro para cima.
Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor tem elegido? pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então jubilou todo o povo, e disseram: Viva o rei!
E declarou Samuel ao povo o direito do reino, e escreveu-o num livro, e pô-lo perante o Senhor: então enviou Samuel a todo o povo, cada um para sua casa.
E foi também Saul para sua casa, a Gibeá: e foram com ele do exército aqueles cujos corações Deus tocara.