E disse Davi ao sacerdote Aquimeleque: O rei me encomendou um negócio, e me disse: Ninguém saiba deste negócio, pelo qual eu te enviei, e o qual te ordenei: quanto aos mancebos, apontei-lhes tal e tal lugar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondeu Davi ao sacerdote Aimeleque: O rei deu-me uma ordem e me disse: Ninguém saiba por que te envio e de que te incumbo; quanto aos meus homens, combinei que me encontrassem em tal e tal lugar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Davi ao sacerdote Aimeleque: O rei me encomendou um negócio e me disse: Ninguém saiba deste negócio pelo qual eu te enviei e o qual te ordenei; quanto aos jovens, apontei-lhes tal e tal lugar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi respondeu ao sacerdote Aimeleque: - O rei me deu uma ordem e me disse que ninguém deveria saber por que ele me enviou e qual é a tarefa de que me incumbiu. Quanto aos meus soldados, combinei que me encontrassem em tal e tal lugar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Davi respondeu: - Estou aqui a serviço do rei. Ele ordenou que eu não deixasse ninguém saber o que ele me mandou fazer. Por isso, mandei que os meus soldados fossem encontrar-se comigo em certo lugar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Respondeu Davi: "O rei me encarregou de uma certa missão e me disse: ´Ninguém deve saber coisa alguma sobre sua missão e sobre as suas instruções`. E eu ordenei aos meus soldados que se encontrassem comigo num certo lugar.
Nova Versão Internacional
´O rei me enviou para tratar de um assunto secreto`, respondeu Davi. ´Pediu que eu não contasse a ninguém por que estou aqui. Eu disse a meus homens onde podem me encontrar depois.
Nova Versão Transformadora
E disse David ao sacerdote Achimelech; el Rei me encomendou hum negocio, e disse-me; ninguem saiba deste negocio, a que eu te enviei, e te mandei: quanto aos mancebos, apontei-lhes o lugar de bum tal.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu Davi ao sacerdote Aimeleque: O rei me encomendou um negócio, e me disse: Ninguém saiba deste negócio pelo qual eu te enviei, e o qual te ordenei. Quanto aos mancebos, apontei-lhes tal e tal lugar.
Almeida Recebida
E Davi respondeu ao sacerdote Aimeleque: ´O rei me deu ordens e a seguinte recomendação: ´Que ninguém saiba de que missão especial te encarreguei e que ordem te dei!` Quanto aos meus homens, marquei encontros com eles em certo lugar combinado.
King James Atualizada
And David said to Ahimelech the priest, The king has given me orders and has said to me, Say nothing to anyone about the business on which I am sending you and the orders I have given you: and a certain place has been fixed to which the young men are to go.
Basic English Bible
David answered Ahimelek the priest, "The king sent me on a mission and said to me, 'No one is to know anything about the mission I am sending you on.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.
New International Version
And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know anything of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place.
American Standard Version
Comentários