Esdras 10:4

Levante-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e faze assim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."

New International Version

Levanta-te! Pois a ti compete agir, contudo, estaremos ao teu lado. Coragem e mãos à obra!`

King James Atualizada

Levante-se! Esta questão está em suas mãos, mas nós o apoiaremos. Tenha coragem e mãos à obra! "

Nova Versão Internacional

Levanta-te pois, porque te pertence este negocio, e nós teremos comtigo: esforça-te, e o faze.

1848 - Almeida Antiga

Levante-se, pois isto é incumbência sua, e nós o apoiaremos. Seja forte e mãos à obra!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.

American Standard Version

Up, now! for this is your business, and we are with you; take heart and do it.

Basic English Bible

Levanta-te, pois esta coisa é de tua incumbência, e nós seremos contigo; sê forte e age.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.

Almeida Recebida

Levante-se, pois é seu dever nos dizer como corrigir esta situação. Nós o apoiaremos; portanto, seja forte e faça o que tem de ser feito!`.

Nova Versão Transformadora

Levante-se, pois é o senhor quem deve fazer isso. Nós o apoiaremos. Portanto, anime-se e mãos à obra!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te e faze assim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esdras 10

E ORANDO Esdras assim, e fazendo esta confissão, chorando, e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele de Israel uma mui grande congregação de homens e mulheres, e de crianças; porque o povo chorava com grande choro.
Então respondeu Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus, e casamos com mulheres estranhas do povo da terra, mas, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
Agora pois façamos concerto com o nosso Deus de que despediremos todas as mulheres, e tudo o que é nascido delas, conforme ao conselho do Senhor, e dos que tremem no mandado do nosso Deus; e faça-se conforme a lei.
04
Levante-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e faze assim.
Então Esdras se levantou, e ajuramentou os maiorais dos sacerdotes e dos levitas, e a todo o Israel, de que fariam conforme a esta palavra, e eles juraram.
E Esdras se levantou de diante da casa de Deus, e entrou na câmara de Joanã, filho de Eliasibe, e, vindo lá, pão não comeu, e água não bebeu; porque estava anojado pela transgressão dos do cativeiro.
E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém.
E que todo aquele que em três dias não viesse, segundo o conselho dos príncipes e dos anciãos, toda a sua fazenda se poria em interdito, e ele seria separado da congregação dos do cativeiro.
Então todos os homens de Judá e Benjamim em três dias se ajuntaram em Jerusalém; era o nono mês, no dia vinte do mês; e todo o povo se assentou na praça da casa de Deus, tremendo por este negócio e por causa das grandes chuvas.