Jo 13:27

Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.

Nova Versão Internacional

Tambem pôes meus pés no tronco, e attentas por todas minhas veredas: e te pôes marca nas solas de meus pés.

1848 - Almeida Antiga

Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:

American Standard Version

And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;

Basic English Bible

Também pões os meus pés no tronco, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,

Almeida Recebida

Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.

Nova Versão Transformadora

Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.

New International Version

tu também acorrentas meus pés no tronco e sondas todos os meus desígnios e todas as minhas ações; traças um limite ao redor dos meus pés.

King James Atualizada

Jo 13

Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu responde-me.
Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
Porventura quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
Por que escreves contra mim cousas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27
Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
Apesar de eu ser como uma cousa podre que se consome, e como o vestido, ao qual rói a traça.