Jo 34:24

Quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.

New International Version

Sem depender de averiguações, ele condena à destruição os poderosos e coloca outros em seu lugar.

King James Atualizada

Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.

Nova Versão Internacional

Quebranta aos fortes, sem que se possa inquirir: e poem outros em seu ugar.

1848 - Almeida Antiga

Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He breaketh in pieces mighty men [in ways] past finding out, And setteth others in their stead.

American Standard Version

He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.

Basic English Bible

Ele quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em lugar deles.

Almeida Recebida

Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.

Nova Versão Transformadora

Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 34

Quanto menos àquele, que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
Eles num momento morrem; e até à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
Não há trevas nem sombra de morte, onde se escondam os que obram a iniquidade.
Porque não precisa considerar muito no homem para o fazer ir a juízo diante de Deus.
24
Quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.
Ele conhece pois as suas obras; de noite os transtorna, e ficam moídos.
Ele bate-lhes como ímpios que são à vista de quem os contempla;
Porquanto se desviaram dele, e não compreenderam nenhum de seus caminhos,
Para fazer que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?