Salmos 59:11

Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But do not kill them, Lord our shield, Or [sovereign] or my people will forget. In your might uproot them and bring them down.

New International Version

Todavia, não os mates, ó Senhor, nosso escudo, para que meu povo não esqueça como nos salvaste. Em teu poder faze-os vaguearem humilhados.

King James Atualizada

Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.

Nova Versão Internacional

Não os mates de huma vez, para que meu povo se não esqueça; faze os vaguear por teu poder, e abate os: ó Senhor, escudo nosso.

1848 - Almeida Antiga

Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.

American Standard Version

Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.

Basic English Bible

Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.

Almeida Recebida

Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.

Nova Versão Transformadora

Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso escudo, espalha-os com o teu poder e derrota-os!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 59

Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios; porque (dizem eles), quem ouve?
Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
O Deus da minha misericórdia me prevenirá; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11
Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
Consome-os na tua indignação, consome-os, de modo que não existam mais; para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
E tornem a vir à tarde, e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia: porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.