Proverbios 25:6

Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among his great men;

New International Version

Não te vanglories diante do rei, nem reivindiques um lugar entre as pessoas mais importantes;

King James Atualizada

Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;

Nova Versão Internacional

Não presumas perante a façe do Rei: nem te ponhas no lugar dos Grandes.

1848 - Almeida Antiga

Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:

American Standard Version

Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:

Basic English Bible

Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;

Almeida Recebida

Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no meio dos grandes;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.

Nova Versão Transformadora

Quando você estiver diante das autoridades, não se faça de importante.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 25

TAMBÉM estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
A glória de Deus é encobrir o negócio; mas a glória dos reis é tudo investigar.
Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação alguma.
Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor.
Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
06
Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes:
Porque melhor é que te digam: Sobe para aqui; do que seres humilhado diante do príncipe a quem já os teus olhos viram.
Não te apresses a litigar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo, e não descubras o segredo de outro:
Para que não te desonre o que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.