Proverbios 3:26

Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de serem presos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.

American Standard Version

Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.

Almeida Recebida

Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.

Basic English Bible

Pois o Senhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.

Nova Versão Transformadora

Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared.

New International Version

Porque o SENHOR é a tua segurança em qualquer circunstância e guardará os teus pés de caírem em ciladas.

King James Atualizada

pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.

Nova Versão Internacional

Porque Jehovah será tua esperança: e guardara teus pes de os prendérem.

1848 - Almeida Antiga

Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Proverbios 3

Filho meu, não se apartem estas cousas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
Então andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
Quando te deitares, não temerás: sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de serem presos.
Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
Não digas ao teu próximo: Vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.