Eclesiastes 5:14

Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and those riches perish by evil adventure; and if he hath begotten a son, there is nothing in his hand.

American Standard Version

And I saw the destruction of his wealth by an evil chance; and when he became the father of a son he had nothing in his hand.

Basic English Bible

e as mesmas riquezas se perderam por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.

Almeida Recebida

E, se tais riquezas se perdem por qualquer má aventura, ao filho que gerou nada lhe fica na mão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se o dinheiro é colocado em investimentos arriscados e eles dão errado, perde-se tudo. No final, não sobra nada para deixar aos filhos.

Nova Versão Transformadora

Perdem tudo num mau negócio e assim não deixam nada para os filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má aventura; e, havendo algum filho, nada fica na sua mão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

or wealth lost through some misfortune, so that when they have children there is nothing left for them to inherit.

New International Version

Basta um mau negócio, e tudo poderá se perder; se tiver um filho, este ficará de mãos vazias.

King James Atualizada

Se as riquezas se perdem num mau negócio, nada ficará para o filho que lhe nascer.

Nova Versão Internacional

Porque as mesmas riquezas se perdem com enfadonhas occupações: e filho algum gerando, nada lhe fica em sua mão.

1848 - Almeida Antiga

E, se essas riquezas se perdem num mau negócio, o filho que esse homem gerou ficará de mãos vazias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eclesiastes 5

O proveito da terra é para todos; até o rei se serve do campo.
O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda: também isto é vaidade.
Onde a fazenda se multiplica, aí se multiplicam também os que a comem: que mais proveito pois têm os seus donos do que verem-na com os seus olhos?
Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
Há mal que vi debaixo do sol, e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
14
Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.
Como saiu do ventre de sua mãe, assim nu voltará, indo-se como veio; e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na sua mão.
Também isto é um mal que causa enfermidades: que, infalivelmente, como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento.
E de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidades, e cruel furor?
Eis aqui o que eu vi, uma boa e bela cousa: comer e beber, e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, em que trabalhou debaixo do sol, todos os dias da sua vida que Deus lhe deu; porque esta é a sua porção.
E quanto ao homem, a quem Deus deu riquezas e fazenda, e lhe deu poder para delas comer, e tomar a sua porção, e gozar do seu trabalho: isto é dom de Deus.