Mostrou-me também assim: e eis que o Senhor estava sobre um muro levantado a prumo: e tinha um prumo na sua mão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb,
The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. with a plumb lineThe meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain; also in verse 8. in his hand.New International Version
Em seguida o SENHOR me fez ver mais isso: O Eterno com um prumo na mão, estava junto a um muro construído sob o rigor de medidas exatas.
King James Atualizada
Ele me mostrou ainda isto: o Senhor, com um prumo na mão, estava junto a um muro construído no rigor do prumo.
Nova Versão Internacional
Assim mais me fez ver; e eis que, o Senhor estava sobre hum muro, que era feito segundo o prumo: e hum prumo havia em sua mão.
1848 - Almeida Antiga
Mostrou-me também isto: eis que o Senhor estava sobre um muro levantado a prumo, e tinha um prumo na mão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
American Standard Version
This is what he let me see: and I saw the Lord stationed by a wall made straight by a weighted line, and he had a weighted line in his hand.
Basic English Bible
Assim ele me mostrou: eis que o senhor estava junto a um muro levantado a prumo, e tinha um prumo na mão.
Almeida Recebida
Mostrou-me também isto: eis que o Senhor estava sobre um muro levantado a prumo; e tinha um prumo na mão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Foi isto que ele me mostrou em outra visão: o Senhor estava em pé, junto a um muro que havia sido construído usando-se um prumo, e segurava o prumo em sua mão.
Nova Versão Transformadora
O Senhor me mostrou numa visão isto também: ele estava perto de um muro construído direito, a prumo, e tinha um prumo na mão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mostrou-me também assim: eis que o Senhor estava sobre um muro levantado a prumo; e tinha um prumo na sua mão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários