Amos 8:3

Mas os cânticos do templo serão ouvidos naquele dia, diz o Senhor Jeová: multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"In that day," declares the Sovereign Lord, "the songs in the temple will turn to wailing. Or ["the temple singers will wail] Many, many bodies - flung everywhere! Silence!"

New International Version

Mas, naquele Dia, os cânticos no templo se tornarão expressões de pesar e lamento. Muitos serão os cadáveres; enorme quantidade de corpos jogados por todos os lugares! Silêncio absoluto!`

King James Atualizada

´Naquele dia`, declara o SENHOR, o Soberano, ´as canções no templo se tornarão lamentos. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio! `

Nova Versão Internacional

Mas os canticos do Templo huivarão naquelle dia, diz o Senhor Jehovah: muitos corpos mortos haverão, em todos os lugares calladamente serão lançados fora.

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia`, diz o Senhor Deus, ´os cânticos do templo serão gritos de dor. Muitos cadáveres! Cadáveres jogados por toda parte! Silêncio!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the songs of the temple shall be wailings in that day, saith the Lord Jehovah: the dead bodies shall be many: in every place shall they cast them forth with silence.

American Standard Version

And the songs of the king's house will be cries of pain in that day, says the Lord God: great will be the number of the dead bodies, and everywhere they will put them out without a word.

Basic English Bible

Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

Almeida Recebida

Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o Senhor Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naquele dia, os cânticos no templo se transformarão em lamentos. Haverá cadáveres espalhados por toda parte, e serão levados em silêncio para fora da cidade. Eu, o Senhor Soberano, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Naquele dia, em vez de canções haverá lamentações no palácio. Haverá tantos mortos, que os corpos serão jogados em qualquer lugar. Silêncio! Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas os cânticos do templo serão ouvidos naquele dia, diz o Senhor Jeová; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amos 8

O SENHOR Jeová assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; daqui por diante nunca mais passarei por ele.
03
Mas os cânticos do templo serão ouvidos naquele dia, diz o Senhor Jeová: multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.
Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado, e destruís os miseráveis da terra,
Dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras.
Para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos? E depois venderemos as cascas do trigo.
Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras para sempre!
Por causa disto não se comoverá a terra? e não chorará todo aquele que habita nela? certamente levantar-se-á toda como o grande rio, e será arrojada, e se submergirá como o rio do Egito.