Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." New International Version
Vigiai e orai, para não cairdes em tentação, pois, de um lado, o espírito está pronto, mas, por outro lado, a carne é fraca`.
King James Atualizada
Vigiem e orem para que não caiam em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca. "
Nova Versão Internacional
Vigiai, e orai, para que não entreis em tentação; o espirito em verdade está prestes, mas a carne he fraca.
1848 - Almeida Antiga
Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
American Standard Version
Keep watch with prayer, so that you may not be put to the test; the spirit truly is ready, but the flesh is feeble.
Basic English Bible
Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. O espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Almeida Recebida
Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vigiem e orem para que não cedam à tentação, pois o espírito está disposto, mas a carne é fraca.`
Nova Versão Transformadora
Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários