Entrou a filha da mesma Herodias, e dançou, e agradou a Herodes e aos que estavam com ele à mesa; disse então o rei à menina: Pede-me o que quiseres, e eu to darei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
entrou a filha de Herodias e, dançando, agradou a Herodes e aos seus convivas. Então, disse o rei à jovem: Pede-me o que quiseres, e eu to darei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
entrou a filha da mesma Herodias, e dançou, e agradou a Herodes e aos que estavam com ele à mesa. Disse, então, o rei à jovem: Pede-me o que quiseres, e eu to darei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
a filha de Herodias entrou no salão e, dançando, agradou a Herodes e aos seus convidados. Então o rei disse à jovem: - Peça o que quiser, e eu lhe darei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Durante o banquete a filha de Herodias entrou no salão e dançou. Herodes e os seus convidados gostaram muito da dança. Então o rei disse à moça: - Peça o que quiser, e eu lhe darei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando a filha de Herodias entrou e dançou, agradou a Herodes e aos convidados. O rei disse à jovem: "Peça-me qualquer coisa que você quiser, e eu lhe darei".
Nova Versão Internacional
Sua filha, também chamada Herodias, entrou e apresentou uma dança que agradou muito Herodes e seus convidados. ´Peça-me qualquer coisa que deseje, e eu lhe darei`, disse o rei à moça.
Nova Versão Transformadora
E entrando a filha da mesma Herodias, e dançando, e agradando a Herodes, e aos que juntamente á mesa estavão; disse el-Rei á menina: pede-me quanto quizeres, e eu to darei.
1848 - Almeida Antiga
entrou a filha da mesma Herodias e, dançando, agradou a Herodes e aos convidados. Então o rei disse à jovem: Pede-me o que quiseres, e eu to darei.
Almeida Recebida
E aconteceu que a filha de Herodias se apresentou dançando e muito agradou a Herodes e aos convidados. Então, o rei brindou a jovem: ´Pede-me o que desejares, e eu te darei!`.
King James Atualizada
And when the daughter of Herodias herself came in and did a dance, Herod and those who were at table with him were pleased with her; and the king said to the girl, Make a request for anything and I will give it you.
Basic English Bible
When the daughter of
Some early manuscripts [When his daughter] Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for anything you want, and I'll give it to you."New International Version
and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and them that sat at meat with him; and the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
American Standard Version
Comentários