Pregando o reino de Deus, e ensinando com toda a liberdade as coisas pertencentes ao Senhor Jesus Cristo, sem impedimento algum.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pregando o reino de Deus, e, com toda a intrepidez, sem impedimento algum, ensinava as coisas referentes ao Senhor Jesus Cristo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
pregando o Reino de Deus e ensinando com toda a liberdade as coisas pertencentes ao Senhor Jesus Cristo, sem impedimento algum.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pregava o Reino de Deus, e, com toda a ousadia, ensinava as coisas referentes ao Senhor Jesus Cristo, sem impedimento algum.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele anunciava o Reino de Deus e ensinava a respeito do Senhor Jesus Cristo, falando com toda a coragem e liberdade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pregava o Reino de Deus e ensinava a respeito do Senhor Jesus Cristo, abertamente e sem impedimento algum.
Nova Versão Internacional
proclamando corajosamente o reino de Deus e ensinando a respeito do Senhor Jesus Cristo sem restrição alguma.
Nova Versão Transformadora
Prégando o Reino de Deos, e ensinando com toda ousadia as cousas pertencentes ao Senhor Jesu-Christo sem algum impedimento.
1848 - Almeida Antiga
pregando o reino de Deus e ensinando as coisas concernentes ao Senhor Jesus Cristo, com toda a liberdade, sem impedimento algum.
Almeida Recebida
Pregava incansavelmente o Reino de Deus e ensinava a respeito do Senhor Jesus Cristo, com toda a liberdade, sem o mínimo impedimento.
King James Atualizada
Preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ without fear, and no orders were given that he was not to do so.
Basic English Bible
He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ - with all boldness and without hindrance!
New International Version
preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
American Standard Version
Comentários