II Corintios 6:14

Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não se juntem com descrentes para trabalhar com eles. Pois como é que o certo pode ter alguma coisa a ver com o errado? Como é que a luz e a escuridão podem viver juntas?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?

Nova Versão Internacional

Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?

Nova Versão Transformadora

Não vos ajunteis em outro jugo com os infieis. Porque, que participação tem a justiça com a injustiça! E que communicação tem a luz com as trevas.

1848 - Almeida Antiga

Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? Ou que comunhão tem a luz com as trevas?

Almeida Recebida

Jamais vos coloqueis em jugo desigual com os descrentes. Pois o que há de comum entre a justiça e a injustiça? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?

King James Atualizada

Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?

Basic English Bible

Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?

New International Version

Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?

American Standard Version

II Corintios 6

Como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos: como morrendo, e eis que vivemos: como castigados, e não mortos;
Como contristados, mas sempre alegres: como pobres, mas enriquecendo a muitos: como nada tendo, e possuindo tudo.
Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Ora, em recompensa disto (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
14
Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei: e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Pelo que saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; e não toqueis nada imundo, e eu vos receberei;
E eu serei para vós Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso.