Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
But we know that the law is good, if a man use it lawfully,
American Standard Version
Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela se utiliza de modo legítimo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usar legitimamente,
Almeida Recebida
Sabemos que a lei de Deus é boa, se for usada como se deve.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
We are conscious that the law is good, if a man makes a right use of it,
Basic English Bible
Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sabemos que a lei é boa quando usada corretamente.
Nova Versão Transformadora
We know that the law is good if one uses it properly.
New International Version
Sabemos, todavia, que a Lei é boa, se alguém a usa de forma adequada.
King James Atualizada
Sabemos que a lei é boa, se alguém a usa de maneira adequada.
Nova Versão Internacional
Sabemos que a lei é boa, se alguém se utiliza dela de modo legítimo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porem bem sabemos que a Lei he boa, se alguem della legitimamente usa:
1848 - Almeida Antiga
Comentários