Como são felizes as suas esposas! Que sorte têm os seus servidores, que estão sempre ao seu lado e têm o privilégio de ouvir os seus sábios provérbios!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Felizes os teus homens, felizes estes teus servos, que estão sempre diante de ti e que ouvem a tua sabedoria!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bem-aventurados os teus homens, bem-aventurados estes teus servos que estão sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bem-aventurados os teus homens, bem-aventurados estes teus servos que estão sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Felizes os homens à sua volta, felizes estes seus servos que estão sempre diante de você e que ouvem a sua sabedoria!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como devem ser felizes os homens da tua corte, que continuamente estão diante de ti e ouvem a tua sabedoria!
Nova Versão Internacional
Como deve ser feliz o seu povo! Que privilégio para seus oficiais estarem em sua presença todos os dias, ouvindo sua sabedoria!
Nova Versão Transformadora
Bemaventurados teus varões, bemaventurados estes teus servos, que estão de contino perante ti, que ouvem tua sabedoria!
1848 - Almeida Antiga
Bem-aventurados os teus homens! Bem-aventurados estes teus servos, que estão sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!
Almeida Recebida
Felizes as tuas mulheres, felizes estes teus servos, que estão continuamente na tua presença e ouvem a tua sabedoria!
King James Atualizada
Happy are your wives, happy are these your servants whose place is ever before you, hearing your words of wisdom.
Basic English Bible
How happy your people must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
New International Version
Happy are thy men, happy are these thy servants, that stand continually before thee, [and] that hear thy wisdom.
American Standard Version
Comentários