II Reis 15:10

Salum, filho de Jabes, fez uma revolta contra o rei Zacarias, matou-o na cidade de Ibleão e ficou no lugar dele como rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, feriu-o diante do povo, matou-o e reinou em seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele e o feriu diante do povo, e o matou; e reinou em seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, e o feriu diante do povo, e o matou, e reinou em seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, atacou-o diante do povo, matou-o e reinou em seu lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salum, filho de Jabes, conspirou contra Zacarias. Ele o atacou na frente do povo, assassinou-o e foi o seu sucessor.

Nova Versão Internacional

Então Salum, filho de Jabes, conspirou contra Zacarias, matou-o diante do povo e se tornou seu sucessor.

Nova Versão Transformadora

E Sallum, filho de Jabés, conspirou contra elle, e ferio o perante o povo, e matou o: e reinou em seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele; feriu-o diante do povo, matou-o e reinou em seu lugar.

Almeida Recebida

Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, feriu-o diante do povo, matou-o e ocupando o trono, reinou em seu lugar.

King James Atualizada

And Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.

Basic English Bible

Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He attacked him in front of the people, Hebrew; some Septuagint manuscripts [in Ibleam] assassinated him and succeeded him as king.

New International Version

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

American Standard Version

II Reis 15

O Senhor Deus feriu o rei Uzias, e ele ficou sofrendo de uma doença contagiosa da pele até o fim da sua vida. Ele morava numa casa separada, e era o seu filho Jotão quem cuidava das coisas do governo e reinava no país.
Todas as outras coisas que Uzias fez estão escritas na História dos Reis de Judá.
Uzias morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi, e o seu filho Jotão ficou no lugar dele como rei.
No ano trinta e oito do reinado de Uzias, de Judá, Zacarias, filho de Jeroboão II, se tornou rei de Israel e governou seis meses em Samaria.
Como aqueles que haviam sido reis antes dele, Zacarias fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor. Ele não abandonou aqueles mesmos pecados que o rei Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
10
Salum, filho de Jabes, fez uma revolta contra o rei Zacarias, matou-o na cidade de Ibleão e ficou no lugar dele como rei.
Todas as outras coisas que Zacarias fez estão escritas na História dos Reis de Israel.
E assim foi cumprida a promessa que o Senhor havia feito ao rei Jeú: ´Os seus descendentes serão reis de Israel até a quarta geração .`
No ano trinta e nove do reinado de Uzias, de Judá, Salum, filho de Jabes, se tornou rei de Israel e governou um mês em Samaria.
Menaém, filho de Gadi, foi da cidade de Tirza até Samaria, matou Salum e ficou no lugar dele como rei.
Todas as outras coisas que Salum fez e também a história da sua revolta, tudo está escrito na História dos Reis de Israel.