nem esqueçam a aliança que fiz com vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Da aliança que fiz convosco não vos esquecereis; nem temereis outros deuses.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E do concerto que fiz convosco vos não esquecereis: e não temereis a outros deuses.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E do concerto que fiz convosco vos não esquecereis; e não temereis a outros deuses.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não se esqueçam da aliança que fiz com vocês e não adorem outros deuses.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não esqueçam a aliança que fiz com vocês e não adorem a outros deuses.
Nova Versão Internacional
Não se esqueçam da aliança que fiz com vocês e não adorem outros deuses.
Nova Versão Transformadora
E do concerto; que fiz comvosco, vos não esquecereis: e não temereis a outros deoses.
1848 - Almeida Antiga
e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. Não temereis outros deuses,
Almeida Recebida
e não vos esquecereis da Aliança que estabeleci convosco. Não temereis outros deuses,
King James Atualizada
And you are to keep in memory the agreement which I have made with you; and you are to have no other gods.
Basic English Bible
Do not forget the covenant I have made with you, and do not worship other gods.
New International Version
and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:
American Standard Version
Comentários