que fossem com ele até o lugar de adoração que ficava em Gibeão. Nessa cidade estava a Tenda da Presença de Deus, que Moisés, servo do Senhor, havia feito no deserto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e foi com toda a congregação ao alto que estava em Gibeão, porque ali estava a tenda da congregação de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha feito no deserto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foram Salomão e toda a congregação com ele ao alto que estava em Gibeom; porque ali estava a tenda da congregação de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha feito no deserto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foram Salomão e toda a congregação com ele ao alto que estava em Gibeão; porque ali estava a tenda da congregação de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha feito no deserto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi com toda a congregação ao lugar alto que estava em Gibeão, porque ali estava a tenda do encontro de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha feito no deserto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E foi com toda a assembléia ao lugar sagrado, no alto de Gibeom, pois ali estava a Tenda do Encontro que Moisés, servo do Senhor, havia feito no deserto.
Nova Versão Internacional
Então conduziu toda a comunidade ao lugar de culto em Gibeom, pois ali ficava a tenda do encontro. Essa era a tenda que Moisés, servo do Senhor, havia feito no deserto.
Nova Versão Transformadora
E forão Salamão, e toda a congregação com elle, ao alto que estava em Gibeon: porque ali estava a tenda do ajuntamento de Deos, que Moyses, servo de Jehovah tinha feito no deserto.
1848 - Almeida Antiga
E foi Salomão, e toda a congregação com ele, ao alto que estava em Gibeão porque ali estava a tenda da revelação de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha feito no deserto.
Almeida Recebida
Depois o rei dirigiu-se com toda a assembleia ao lugar sagrado, no monte de Gibeom, porquanto ali estava firmada a Tenda do Encontro da Congregação que Moisés, servo do SENHOR, havia construído no deserto.
King James Atualizada
Then Solomon, and all the men of Israel with him, went to the high place at Gibeon, because the Tent of meeting of God, which Moses, the servant of the Lord, had made in the waste land, was there.
Basic English Bible
and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God's tent of meeting was there, which Moses the Lord's servant had made in the wilderness.
New International Version
So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
American Standard Version
Comentários