II Cronicas 10:10

Eles responderam: - Você deve dizer o seguinte: ´O meu dedinho é mais grosso do que a cintura do meu pai!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The young men who had grown up with him replied, "The people have said to you, 'Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter.' Now tell them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

New International Version

E prontamente os jovens que haviam crescido com ele disseram: ´Ora, a este povo que te disse: ´Teu pai tornou pesado o nosso jugo, mas tu, alivia o nosso trabalho`, eis o que responderás: ´Meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura de meu pai!

King James Atualizada

Os jovens que haviam crescido com ele responderam: "A este povo que te disse: ´Teu pai colocou sobre nós um jugo pesado; torna-o mais leve` - dize: ´Meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura do meu pai.

Nova Versão Internacional

E os mancebos, que com ele haviam crescido, lhe falaram, dizendo: Assim dirás a este povo, que te falou, dizendo: Teu pai agravou o nosso jugo, tu porém alivia-nos. Assim pois lhe falarás: O meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os mancebos, que com elle crescérão, lhe fallárão,dizendo; assim dirás a este povo, que te fallou, dizendo; teu pai agravou nosso jugo, tu porem o alevia de sobre nós: assim pois lhes falláras; meu menor dedo mais grosso he que os lombos de meu pai.

1848 - Almeida Antiga

E os jovens que haviam crescido com ele responderam: - Diga o seguinte ao povo que se queixa do pesado jugo que o seu pai lhe impôs e que pede para que ele seja aliviado. Diga-lhe o seguinte: ´O meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura do meu pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

American Standard Version

And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us, but will you make it less; say to them, My little finger is thicker than my father's body;

Basic English Bible

E os jovens que haviam crescido com ele lhe disseram: Assim falarás ao povo que disse: Teu pai fez pesado o nosso jugo, mas alivia-o de sobre nós; assim lhe falarás: Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os jovens que haviam crescido com ele responderam-lhe: Assim dirás a este povo, que te falou, dizendo: Teu pai fez pesado nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: o meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.

Almeida Recebida

Os jovens responderam: ´Você deve dizer o seguinte a essa gente que diz que seu pai foi muito duro com eles e que pede alívio: ´Meu dedo mínimo é mais grosso que a cintura de meu pai!

Nova Versão Transformadora

E os jovens que com ele haviam crescido lhe falaram, dizendo: Assim dirás a este povo, que te falou, dizendo: Teu pai agravou o nosso jugo, tu, porém, alivia-nos. Assim, pois, lhe falarás: O meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 10

Roboão respondeu: - Voltem daqui a três dias, e aí eu darei a minha resposta. Então eles foram embora.
O rei Roboão foi falar com os homens mais velhos, que haviam sido conselheiros do seu pai, e perguntou: - Que resposta vocês me aconselham a dar a este povo?
Eles disseram: - Se o senhor for bondoso, se tratá-los bem e der uma resposta favorável ao pedido deles, então eles serão seus servidores para sempre.
Mas Roboão não seguiu o conselho dos homens mais velhos e foi falar com os jovens que haviam crescido junto com ele e que agora eram os seus conselheiros.
- Que conselho vocês me dão? - perguntou ele. - O que é que eu digo a esse povo que está pedindo para que eu torne as suas cargas mais leves?
10
Eles responderam: - Você deve dizer o seguinte: ´O meu dedinho é mais grosso do que a cintura do meu pai!
Ele fez vocês carregarem cargas pesadas; eu vou aumentar o peso ainda mais. Ele castigou vocês com chicotes; eu vou surrá-los com correias.`
Três dias depois, Jeroboão e todo o povo foram falar de novo com o rei Roboão, como ele havia mandado.
O rei desprezou o conselho dos homens mais velhos e falou duramente com o povo,
como os jovens haviam aconselhado. Ele disse: - O meu pai fez vocês carregarem cargas pesadas; eu vou aumentar o peso ainda mais. Ele castigou vocês com chicotes; eu vou surrá-los com correias.
Assim o rei Roboão não atendeu o povo. O Senhor Deus fez isso acontecer para confirmar aquilo que ele, por meio do profeta Aías, de Siló, tinha dito a Jeroboão, filho de Nebate.