Quando chegaram a Jerusalém, foram até o Templo, ao som de música de harpas, liras e trombetas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vieram para Jerusalém com alaúdes, harpas e trombetas, para a Casa do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E vieram a Jerusalém com alaúdes, e com harpas, e com trombetas, para a casa do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foram a Jerusalém com alaúdes, e com harpas, e com trombetas, para a Casa do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Entraram em Jerusalém ao som de liras, harpas e trombetas, e foram para a Casa do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Entraram em Jerusalém e foram ao templo do Senhor, ao som de liras, harpas e cornetas.
Nova Versão Internacional
Entraram marchando em Jerusalém, ao som de harpas, liras e trombetas, e foram ao templo do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E vierão a Jerusalem com alaudes, e com harpas, e com trombetas á casa de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Vieram, pois, a Jerusalém com alaúdes, com harpas e com trombetas, para a casa do Senhor.
Almeida Recebida
Entraram na Cidade de Jerusalém e se dirigiram à Casa de Yahweh, ao templo do SENHOR, ao som de cânticos, liras, harpas e trombetas.
King James Atualizada
So they came to Jerusalem with corded instruments and wind-instruments into the house of the Lord.
Basic English Bible
They entered Jerusalem and went to the temple of the Lord with harps and lyres and trumpets.
New International Version
And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of Jehovah.
American Standard Version
Comentários