Na primavera daquele ano, o rei Nabucodonosor mandou prendê-lo e levá-lo como prisioneiro para a Babilônia, levando também os objetos mais valiosos que havia no Templo. E Nabucodonosor colocou Zedequias, tio de Joaquim, como rei de Judá e de Jerusalém.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Na primavera do ano, mandou o rei Nabucodonosor levá-lo à Babilônia, com os mais preciosos utensílios da Casa do Senhor; e estabeleceu a Zedequias, seu irmão, rei sobre Judá e Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E no decurso dum ano enviou o rei Nabucodonosor, e mandou que o levassem a Babilônia, com os mais preciosos vasos da casa do Senhor, e pôs a Zedequias, seu irmão, rei sobre Judá e Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, no decurso de um ano, o rei Nabucodonosor mandou que o levassem à Babilônia, com também os mais preciosos utensílios da Casa do Senhor, e pôs a Zedequias, seu irmão, rei sobre Judá e Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Na primavera do ano, o rei Nabucodonosor mandou levá-lo para a Babilônia, com os mais preciosos utensílios da Casa do Senhor. E constituiu Zedequias, irmão de Joaquim, rei sobre Judá e Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Na primavera o rei Nabucodonosor mandou levá-lo para a Babilônia, junto com objetos de valor retirados do templo do Senhor, e proclamou Zedequias, tio de Joaquim, rei sobre Judá e sobre Jerusalém.
Nova Versão Internacional
Na virada do ano, o rei Nabucodonosor levou Joaquim para a Babilônia. Nessa ocasião, também levou os tesouros do templo do Senhor. Nabucodonosor nomeou Zedequias, tio de Joaquim, rei sobre Judá e sobre Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
E á volta do anno o Rei Nebucadnezar enviou, e mandou o trazer a Babylonia, juntamente com os mais preciosos vasos da casa de Jehovah e poz a Zedekias, seu parente, por Rei sobre Juda e Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
Na primavera seguinte o rei Nabucodonozor mandou que o levassem para Babilônia, juntamente com os vasos preciosos da casa do Senhor; e constituiu a Zedequias, irmão de Joaquim, rei sobre Judá e Jerusalém.
Almeida Recebida
Na primavera o rei Nabucodonosor mandou levá-lo para a Babilônia, junto com os objetos de valor retirados da Casa de Yahweh, o SENHOR, e proclamou Zedequias, tio de Joaquim, rei sobre Judá e sobre Jerusalém.
King James Atualizada
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and took him away to Babylon, with the beautiful vessels of the house of the Lord, and made Zedekiah, his father's brother, king over Judah and Jerusalem.
Basic English Bible
In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the Lord, and he made Jehoiachin's uncle, Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.
New International Version
And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Jehovah, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
American Standard Version
Comentários