2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O que deu o restante do povo foi, em ouro, vinte mil daricos, e dois mil arráteis em prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o que deu o resto do povo foi, em ouro vinte mil dracmas e em prata dois mil arráteis; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o que deu o resto do povo foi, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil arráteis; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O que o restante do povo deu foram cento e sessenta e oito quilos de ouro, mil e duzentos quilos de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
Nova Versão Internacional
O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
Nova Versão Transformadora
E ? que deu mais do povo, foi em ouro vinte mil dragmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes Sacerdotais.
1848 - Almeida Antiga
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Almeida Recebida
A soma total trazida voluntariamente pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, mil e duzentos quilos de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
King James Atualizada
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' robes.
Basic English Bible
The total given by the rest of the people was 20,000 darics of gold, 2,000 minas
That is, about 1 1/4 tons or about 1.1 metric tons of silver and 67 garments for priests.New International Version
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests' garments.
American Standard Version
Comentários