Depois disso, Mordecai voltou para a entrada do palácio, enquanto que Hamã, envergonhado e triste, correu para casa, escondendo o rosto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois disto, Mordecai voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo para casa, angustiado e de cabeça coberta.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo a sua casa, anojado, e coberta a cabeça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo a sua casa, angustiado e coberta a cabeça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois disto, Mordecai voltou para a porta do rei, enquanto Hamã foi correndo para casa, angustiado e de cabeça coberta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do palácio real. Hamã, porém, correu para casa com o rosto coberto, muito aborrecido
Nova Versão Internacional
Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do palácio, mas Hamã correu para casa, abatido e humilhado.
Nova Versão Transformadora
Depoisdisto Mordechai se tornou á porta do Rei: porem Haman se retirou correndo a sua casa, anojado, e cuberta a cabeça.
1848 - Almeida Antiga
Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se recolheu a toda pressa para sua casa, lamentando-se e de cabeça coberta.
Almeida Recebida
Depois desse evento, Mardoqueu retornou para a porta do palácio real. Mas Hamã apressou-se em voltar para sua casa com a cabeça coberta e muito abatido.
King James Atualizada
And Mordecai came back to the king's doorway. But Haman went quickly back to his house, sad and with his head covered.
Basic English Bible
Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,
New International Version
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
American Standard Version
Comentários