Ester 6:12

Depois disso, Mordecai voltou para a entrada do palácio, enquanto que Hamã, envergonhado e triste, correu para casa, escondendo o rosto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, Mordecai voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo para casa, angustiado e de cabeça coberta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo a sua casa, anojado, e coberta a cabeça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo a sua casa, angustiado e coberta a cabeça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disto, Mordecai voltou para a porta do rei, enquanto Hamã foi correndo para casa, angustiado e de cabeça coberta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do palácio real. Hamã, porém, correu para casa com o rosto coberto, muito aborrecido

Nova Versão Internacional

Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do palácio, mas Hamã correu para casa, abatido e humilhado.

Nova Versão Transformadora

Depoisdisto Mordechai se tornou á porta do Rei: porem Haman se retirou correndo a sua casa, anojado, e cuberta a cabeça.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se recolheu a toda pressa para sua casa, lamentando-se e de cabeça coberta.

Almeida Recebida

Depois desse evento, Mardoqueu retornou para a porta do palácio real. Mas Hamã apressou-se em voltar para sua casa com a cabeça coberta e muito abatido.

King James Atualizada

And Mordecai came back to the king's doorway. But Haman went quickly back to his house, sad and with his head covered.

Basic English Bible

Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,

New International Version

And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.

American Standard Version

Ester 6

E Hamã disse ao rei:
- Mande trazer as roupas que o senhor usa e também o cavalo que o senhor monta e mande colocar uma coroa real na cabeça do cavalo.
Então entregue as roupas e o cavalo a um dos mais altos funcionários do reino e ordene que ele vista as roupas no homem que o senhor deseja honrar. Depois, que ele leve o homem, montado a cavalo, pela praça principal da cidade e que diga em voz alta o seguinte: ´É isto o que o rei faz pelo homem a quem ele quer honrar!`
Então o rei disse a Hamã: - Vá depressa, e pegue as roupas e o cavalo, e faça com o judeu Mordecai tudo o que você acaba de dizer. Ele costuma ficar sentado na entrada do palácio. Não deixe de fazer nenhuma das coisas que você disse.
Hamã foi, pegou as roupas e o cavalo e vestiu as roupas em Mordecai. Depois levou Mordecai, montado a cavalo, pela praça principal da cidade e disse em voz alta: ´É isto o que o rei faz pelo homem a quem ele quer honrar!`
12
Depois disso, Mordecai voltou para a entrada do palácio, enquanto que Hamã, envergonhado e triste, correu para casa, escondendo o rosto.
Contou à esposa e aos amigos tudo o que tinha acontecido com ele. Então ela e os seus amigos, que eram tão sabidos, disseram: - Você já começou a perder a luta com Mordecai. Ele é judeu, e você não vai ganhar de jeito nenhum. Você vai perder na certa.
Eles ainda estavam falando quando os eunucos que estavam ao serviço do rei chegaram e levaram Hamã imediatamente ao banquete que Ester tinha preparado.