Aleluia! Todos os que estão nos céus, louvem o Senhor Deus nas alturas!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aleluia! Louvai ao Senhor do alto dos céus, louvai-o nas alturas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
LOUVAI ao Senhor. Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aleluia! Louvem o Senhor do alto dos céus, louvem o Senhor nas alturas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
Nova Versão Internacional
Louvado seja o Senhor! Louvem o Senhor desde os céus! Louvem-no desde as alturas!
Nova Versão Transformadora
HALLELU-JAH. Louvai a Jehovah desdos ceos: o louvai em as alturas.
1848 - Almeida Antiga
Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
Almeida Recebida
Aleluia! Louvai ao SENHOR, os do céu, louvai-o nas alturas!
King James Atualizada
Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.
Basic English Bible
Praise the Lord.
Hebrew [Hallelu Yah]; also in verse 14 Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights above.New International Version
Praise ye Jehovah. Praise ye Jehovah from the heavens: Praise him in the heights.
American Standard Version
Comentários