Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Senhor, como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
SENHOR, como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Senhor, como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
Nova Versão Internacional
Ó Senhor, tenho tantos inimigos; tanta gente é contra mim!
Nova Versão Transformadora
[Psalmo de David: quando fugia de diante da face de Absalão, seu filho.] AH Jehovah, quanto se tem multiplicado meus adversarios! Muitos se levantão contra mim.
1848 - Almeida Antiga
Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
Almeida Recebida
Um salmo de Davi quando teve de fugir de Absalão, seu filho SENHOR, como se avoluma o número dos meus opressores, numerosos os que se rebelam contra mim!
King James Atualizada
<A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.> Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
Basic English Bible
?A psalm of David. When he fled from his son Absalom.?
Lord, how many are my foes! How many rise up against me!New International Version
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
American Standard Version
Comentários